DocumentFS2Crew: PMDG 737 NGXu TUTORIAL SOP SET 1

FS2Crew: PMDG 737 NGXu TUTORIAL SOP SET 1 – 7. CLIMB

CLIMB:

  • If LNAV was not armed on the ground, engage a lateral mode at 400 feet. If the autopilot is on, press LNAV yourself since the MCP is the Pilot Flying’s area of responsibility with the autopilot on. If the autopilot is off, speak: “ENGAGE LNAV / SELECT LNAV / ENAGE HEADING SELECT / SELECT HEADING SELECT”.
    LNAV が地上で ARM モードではなかった場合は、400 フィートで Lateral Navigation (LNAV) モードにしてください。 自動操縦装置がオンになっている場合は、MCP は操縦担当の責任のため、自分で LNAV ボタンを押します。自動操縦装置がオフになっている場合は、「ENNAGE LNAV / SELECT LNAV / ENGAGE HEADING SELECT / SELECT HEADING SELECT」と話してください。
    LNAV 가 지상에서 ARM 모드가 아닌 경우에는 400 피트에서 Lateral Navigation (LNAV) 모드를 작동시킵니다. 자동 조종 장치가 켜져 있는 경우에는 MCP는 조종담당의 책임 영역이므로 직접 LNAV 를누르십시오. 자동 조종 장치가 꺼져 있는 경우에는「
    ENNAGE LNAV / SELECT LNAV / ENGAGE HEADING SELECT / SELECT HEADING SELECT」이라고 말하십시오.
  • If not using VNAV and the autopilot is off, speak: “SET FLAPS UP SPEED” passing the acceleration altitude. The PM will then set the Flaps Up Speed in the airspeed window. However, if the autopilot is on, then you control the autopilot panel and you would set the Flaps Up Speed manually.
    VNAV を使用していないで自動操縦装置がオフになっている場合は、加速高度を通過する時に「SET FLAPS UP SPEED」と話してください。 その後、監視担当は速度計器に Flaps Up Speed を設定します。 ただし、自動操縦装置がオンになっている場合は、自分で自動操縦装置パネルを操作して、フラップアップ速度も自分が手動で設定します。
    VNAV 를 사용하지 않고 자동 조종 장치가 꺼져 있는 경우에는, 가속 고도를 지날 때 “
    SET FLAPS UP SPEED” 라고 말해야 합니다. 그러면 감시 담당이 속도계에 Flaps Up Speed 를 설정합니다. 그러나 자동 조종 장치가 켜져 있으면 자신이 자동 조종 장치 패널을 제어해서 Flaps Up Speed 를 수동으로 설정합니다.
  • Retract the flaps on schedule using the following commands (assuming takeoff was done at Flaps 5): “FLAPS 1”, “FLAPS UP / FLAPS ZERO”.
    次のようにお願いしてフラップを予定の通りに後退させます。(フラップ5で離陸が行われたと仮定した場合):「FLAPS 1」、「FLAPS UP / FLAPS ZERO」。
    다음 명령을 사용하여 일정에 따라 플랩을 후퇴시킵니다 (플랩 5에서 이륙했다고 가정) : “
    FLAPS 1“, “FLAPS UP / ZERO“.
  • The PM will start his AFTER TAKEOFF PROCEDURE automatically when the flaps are up and the aircraft is above the clean speed.
    フラップが UP になって航空機が安定的な速度に脱したら、監視担当は自動的に AFTER TAKEOFF 手順を開始します。
    플랩이 올라가고 항공기가 안정적인 속도가 되면, 감시 담당은 자동으로 AFTER TAKEOFF 절차를 시작합니다.

AFTER TAKEOFF PROCEDURE

– PILOT MONITORING

  • ENGINE START SWITCHES OFF (UNLESS ANTI ICE IS ON)
  • RUNWAY TURN OFF, RETRACTABLE AND TAXI LIGHTS OFF
  • AUTOBRAKE OFF
  • GEAR OFF
  • Speak “AFTER TAKEOFF CHECKLIST (PLEASE)
    AFTER TAKEOFF CHECKLIST (PLEASE)」と話してください。
    AFTER TAKEOFF CHECKLIST (PLEASE)” 라고 말하십시오.
  • The PM will perform entire checklist on his own.
    監視担当は AFTER TAKEOFF CHECKLIST を自分で実行します。
    감시 담당은 자기 스스로 AFTER TAKEOFF CHECKLIST 를 수행합니다.
  • The PM will ask you if you want to release the Cabin Crew so they can begin their inflight service. Speak: “YES/ OKAY/ GO FOR IT/ NO”.
    監視担が客室乗務員に機内サービスの開始を許可するかどうか質問したら、次のように話します。:「YES / OKAY / GO FOR IT / NO」。
    감시 담당이 기내 서비스를 시작할 수 있도록 허가 해 줄 것인지 물어보면 다음과 같이 말하십시오 : “
    YES / OKAY / GO FOR IT / NO“.
  • In real-life, the Pilot Flying (that’s you!) would usually turn on the autopilot himself, but if you want the PM to turn on the autopilot you may use this voice command: “SELECT AUTOPILOT ON (PLEASE) / SELECT COMMAND A (PLEASE)”.
    現実では、通常操縦担当が自動操縦装置をオンにしますが、監視担当に自動操縦装置をオンにさせたい場合は、次の音声コマンドを利用します:「SELECT AUTOPILOT ON (PLEASE) / SELECT COMMAND A (PLEASE)
    현실에서는 조종 담당이 자동 조종 장치를 켜지만, 감시 담당이 자동 조종 장치를 켜기를 원한다면 다음 음성 명령을 사용하십시오 : “
    SELECT AUTOPILOT ON (PLEASE) / SELECT COMMAND A (PLEASE)“.
  • If VNAV was not armed on the ground, engage VNAV when desired. If the autopilot is on, press VNAV on the MCP panel. If the autopilot is off, speak: “ENGAGE VNAV/ SELECT VNAV”.
    VNAV が地上で ARM モードになっていない場合は、必要に応じて VNAV を動作させます。自動操縦装置がオンになっている場合は、MCP パネルの VNAV ボタンを押します。自動操縦装置がオフになっている場合は、「ENGAGE VNAV / SELECT VNAV」と話してください。
    VNAV 가 지상에서 ARM 모드가 아닌 경우에는VNAV 를 작동시킵니다. 자동 조종 장치가 켜져 있는 경우에는 MCP 패널에서 VNAV 를 누릅니다. 자동 조종 장치가 꺼져 있으면 “
    ENGAGE VNAV / SELECT VNAV” 라고 말하십시오.
  • At 10,000 feet, the PM will call “10,000/ FLIGHT LEVEL 100”, and he will turn off the fixed landing lights unless otherwise selected in the FS2Crew CFG Options. (Some airlines, for example, only turn off the landing lights at the Transition Altitude or even cruise).
    10,000 フィートになると、監視担当は「10,000 / FLIGHT LEVEL 100」と話して、FS2Crew CFG オプションで特に選択されていない限り、FIXED LANDING LIGHTS を消灯します。 (航空会社によっては、転移高度または巡航高度で FIXED LANDING LIGHTS を消す場合もあります)。
    10,000 피트 에서, 감시담당은 “10,000 / FLIGHT LEVEL 100” 라고 부르며 FS2Crew CFG 옵션에서 달리 선택을 변경하지 않는 한 FIXED LANDING LIGHTS 를 끕니다. (일부 항공사의 경우, 전이 고도 또는 순항 고도에서 착륙 표시등을 끕니다.)
  • Shortly after passing 10,000 feet above the departure airport elevation, the PM will ask you if you want to release the cabin (the passengers). Speak: “YES/ OKAY/ GO FOR IT/ NO”.
    出発空港の標高から 10,000 フィート上空を過ぎると、監視担当は客室乗務員や乗客を解放するかどうかを聞きます。回答してください:「YES / OKAY / GO FOR IT / NO
    출발 공항 표고 10,000 피트 상공을 지나치면, 감시 담당은 승무원과 승객을 움직일 수 있게 할 지 물어볼 것입니다. 이렇게 말하십시오 : “
    YES / OKAY / GO FOR IT / NO“.
  • Passing Flight Level 290, check that the two main altimeters are within 200 feet of each other. Speak “WE ARE OKAY FOR R V S M”. (You should also do this check at the Top of the Climb and every hour in cruise you are above FL290).
    Flight Level 290 を通過したら、2つの主要高度計がお互いから 200 フィート以内にあることを確認し、次のように話します:「WE ARE OKAY FOR R V S M」。 (また、この確認は上昇が終わる高度と、FL290 を超える巡航高度では1時間ごとに行うべきです。)
    Flight Level 290 을 통과하면 두 개의 주요 고도계가 서로 200 피트 이내에 있는지 확인 하고 다음과 같이 말하십시오 : “
    WE ARE OKAY FOR R V S M“. (또한 상승이 끝난 고도에서, 그리고 FL290 보다 높은 순항공도에서는 매시간 마다 이 점검을 해야 합니다.)

WORKING WITH THE FMC:

If making a change in the FMC, prior to pressing the EXEC button, speak: “CONFIRM EXECUTE”. The PM will reply “CONFIRM”. You can then press the EXEC button.
FMC に変更を加える場合は、EXEC ボタンを押す前に「CONFIRM EXECUTE」と話してください。 監視担当は「CONFIRM」と返信します。その後に EXEC ボタンを押します。
FMC 를 변경하는 경우에는, EXEC 버튼을 누르기 전에 “
CONFIRM EXECUTE” 라고 말하십시오. 감시 담당은 “CONFIRM” 을 회신합니다. 그런 다음 EXEC 버튼을 누르십시오.

CREW COORDINATION TIPS:

With the autopilot on, only you as the PF should touch the autopilot panel. However, if you change an autopilot value, you should inform the PM as part of good Crew Resource Management. If, for example, you manually set Speed 250 in the Speed window, you can speak: “SPEED 250”. The PM will respond: “CHECKED”.
自動操縦装置が動作している状態では、操縦担当が自動操縦装置を操作しないといけません。ただし、自動操縦装置の設定を変更した場合は、管理の一環として監視担当に通知する必要があります。たとえば、速度を手動で 250 に設定した場合は、「SPEED 250」と話します。監視担当は「CHECKED」と回答します。
자동 조종 장치가 켜지면 조종 담당이 자동 조종 장치 패널을 조작해야 합니다. 그러나 자동 조종 장치의 값을 변경할 때, 관리 차원에서 감시 담당 에게 알려야 합니다. 예를 들어, 속도를 250 으로 수동으로 설정하면 “
SPEED 250” 라고 말해야 합니다. 그러면, 감시 담당이 “CHECKED” 라고 응답합니다.

TRANSITION ALTITUDE:

  • Passing the Transition Altitude (as defined in the PMDG FMC), the PM will call “TRANSITION ALTITUDE, SET STANDARD”.
    (PMDG FMCで定義されている)転移高度を通過すると、監視担当は「TRANSITION ALTITUDE、SET STANDARD」を呼び出します。
    (PMDG FMC에 설정된) 전이고도를 지나면 감시 담당은 “TRANSITION ALTITUDE, SET STANDARD” 라고 부릅니다.
  • You should then set STD on your side (press the STD button) and set the standby altimeter / IFSD.
    操縦担当側の STD ボタンを押します。そしてスタンバイ高度計である IFSD を設定します。
    조종 담당 쪽 STD 버튼을 누릅니다. 그리고 여분의 고도계인 IFSD 를 설정하십시오.
BEFORE TAKEOFF PROCEDURE
CRUISE