FS2Crew: PMDG 737 NGXu TUTORIAL SOP SET 1

FS2Crew: PMDG 737 NGXu TUTORIAL SOP SET 1 – 1. INTRODUCTION

FS2Crew: PMDG 737 NGXu TUTORIAL SOP SET 1 – 1. INTRODUCTION

INTRODUCTION:

SOP Set 1 follows stock Boeing procedures to a large degree. Many airlines around the world use stock Boeing procedures, or slightly modified versions of them.
SOP Set 1 は、ボーイング社の飛行手順に従います。世界中の多くの航空会社は、ボーイング社の飛行手順や、またはそれらを少し変更したバージョンを利用しています。
SOP Set 1 은 보잉사의 절차를 따릅니다. 전 세계의 많은 항공사는 보잉사의 절차나 약간 수정된 버전을 사용합니다.

For a full list of voice commands and explanations, please consult the MAIN OPS MANUAL.
音声コマンドと説明の完全な一覧については、MAIN OPS マニュアルをご参照ください。
음성 명령 및 설명의 전체 목록은 MAIN OPS 설명서를 참조하십시오.

If you have any questions or problems, please consult the FS2Crew Support Forum at Avsim.com. This is complex software and we’re trying to do things as realistically as possible, so don’t be afraid to ask questions!

For the Flight Route, we’ll leave that up to you. Pick your favorite airport and fly there!
飛行経路については、PMDG 737NGX の付属マニュアル「PMDG 737NGX Tutorial #1」をご参照ください。
비행 경로는 PMDG 737NGX 에 제공되는 설명서 “PMDG 737NGX Tutorial #1” 를 참조하십시오.

DISCLAIMER: This tutorial is made for flight simulation purposes only and does not necessary reflect real world procedures to their fullest. FS2Crew 737 NGXu is an entertainment product. It is not meant for real-world flying or training. It is not affiliated or associated with any specific airline or company.

LET’S BEGIN:

  • The FS2Crew MAIN PANEL should open. It looks like this:
    FS2Crew のメインパネルを開くと以下の画面が表示されます。
    FS2Crew 메인 패널을 열면 다음과 같은 패널이 나타납니다 :
  • If the Main Panel does not open, double check your keyboard assignment that you assigned to AUTOFEATHER (ARM/OFF). I personally use the “N” key on the keyboard. If the MAIN PANEL still doesn’t appear, try assigning a different key. Also open the PMDG 737’s panel.cfg file with Notepad. Make sure there are FS2Crew entries on it. If not, you forgot to Enable FS2Crew via the FS2Crew NGXu Configurator or you have a write permission issue.
    メインパネルが開かない場合は、Prepar3D のキーボード割り当てで AUTOFEATHER(ARM/OFF)に割り当ているキーを再度確認します。通常「N」キーになっているはずです。それでもメインパネルが表示されない場合は、別のキーを割り当ててみてください。また、メモ帳で PMDG 737 の panel.cfg ファイルを開き、FS2Crew 項目が存在することを確認します。FS2Crew 項目がない場合は、FS2Crew Configurator を使用して FS2Crew を有効していないか、Windows の書き込み権限に問題があるはずです。
    메인 패널이 열리지 않으면 Prepar3D 의 키보드 할당에서 AUTOFEATHER (ARM/OFF) 에 할당 한 키를 다시 한번 확인하십시오. 통상적으로 “N” 키를 사용하고 있습니다. 메인 패널이 여전히 나타나지 않으면 다른 키를 지정하십시오. 또는 메모장으로 PMDG 737 의 panel.cfg 파일을 열고 FS2Crew 항목이 있는지 확인하십시오. FS2Crew 항목이 없는 경우에는 FS2Crew 화면에서 FS2Crew 를 활성화 하지 않았거나 윈도우의 쓰기 권한에 문제가 있을 것입니다.

    The PMDG 737 NGXu’s panel.cfg file is located here:
    PMDG 737 NGX の panel.cfg ファイルは次の場所にあります。
    PMDG 737 NGX 의 panel.cfg 파일은 다음 위치에 있습니다.
    Your Flightsim Folder\SimObjects\Airplanes\PMDG 737-800NGXu\panel\panel.cfg
  • Press the SEC button on the MAIN PANEL. A new panel should open that looks like an FMC. This panel is called the SECONDARY PANEL.
    メインパネルの SEC ボタンを押すと、FMC のようなサブパネルが開きます。
    메인 패널에서 SEC 버튼을 누르면 FMC 처럼 보이는 보조 패널이 열립니다.
  • Press the CFG button on the FMC to open the CONFIG menu.
    サブパネルで CFG ボタンを押して、CONFIG メニューを開きます。
    보조 패널에서 CFG 버튼을 눌러 CONFIG 메뉴를 엽니다.
  • Press LSK 1 (Left Line Select Button) to open the SETUP page.
    LSK 1(左の行選択ボタン)を押して、SETUP ページを開きます。
    LSK 1 (왼쪽 라인 선택 버튼)을 눌러 SETUP 페이지를 엽니다.
  • By default, FS2Crew is running in BUTTON CONTROL mode. We need to change that to VOICE CONTROL.
    FS2Crew はデフォルトとしてボタン制御モードで実行されます。そのため、VOICE CONTROL(音声制御)に変更する必要があります。
    기본적으로 FS2Crew 는 BUTTON CONTROL 모드에서 실행 중입니다. 이를 VOICE CONTROL 로 변경해야 합니다.
  • Press LSK 1 to change the Interface to VOICE CONTROL.
    LSK 1 を押して、 VOICE CONTROL(音声制御)に変更します。
    LSK 1 을 눌러 VOICE CONTROL 로 변경하십시오.
  1. Press LSK 4 to change the SOPS to SET 1.
    LSK 4 を押して、SOPSSET 1 に変更します。
    LSK 4 를 눌러 SOPS SET 1 로 변경하십시오.
  • The text “CONFIRM SOP OVERWRITE” will appear on the same page.
    CONFIRM SOP OVERWRITE」が同じページに表示されます。
    CONFIRM SOP OVERWRITE” 가 같은 페이지에 표시됩니다.
  • Press LSK 14 to confirm the overwrite. The various CALLOUTS CFG options will then be updated to match SET 1’s SOPs.
    LSK 14 を押して、上書きを行います。その後、さまざまな CALLOUTS CFG オプションが SET 1 の SOP に一致するように更新されます。
    LSK 14 를 눌러 덮어 쓰기를 합니다. CALLOUTS CFG 옵션이 SET 1 의 SOP 와 일치하도록 업데이트 됩니다.
  • Press the AUDIO button on the SECONDARY PANEL.
    サブパネルで AUDIO ボタンを押します。
    보조 패널에서 AUDIO 버튼을 누릅니다.
  • Select your CREW REGION by pressing LSK 1. This setting controls the regional accent of the crew.
    LSK 1 を押して、CREW REGION を選択します。この設定は、乗務員の地域別の発音を選択するものです。
    승무원의 지역별 발음을 설정하기 위해서 LSK 1 을 눌러 CREW REGION 을 선택하십시오.
  • If you are using a headset, select the audio device associated with your headset by pressing LSK 4 (HEADSET AUDIO DEVICE).
    ヘッドセットを使用している場合は、LSK 4(HEADSET AUDIO DEVICE)を押して、使用するヘッドセットのオーディオデバイスを選択します。
    헤드셋을 사용하는 경우 LSK 4 (HEADSET AUDIO DEVICE) 를 눌러 헤드셋과 연결된 오디오 장치를 선택하십시오.
  • Press LSK 7 to play the audio test. From your main speakers, you should hear “Left speaker test…. Right speaker test… Audio test complete”.
    LSK 7 を押して、音声テストを行います。メインスピーカーから、「Left speaker test…. Right speaker test… Audio test complete」が聞こえます。
    오디오 설정을 테스트하려면 LSK 7 을 누르십시오. 메인 스피커에서 “Left speaker test…. Right speaker test… Audio test complete” 가 들립니다.
  • Note the button that says RESET AUDIO SYSTEM. Only press that if you seem to lose FS2Crew audio; that can happen if your audio device momentarily disconnects from the system.
    RESET AUDIO SYSTEM ボタンに注意してください。FS2Crew の音声を失った場合のみ、押してください。オーディオデバイスが一時的にシステムから切断された場合に発生する可能性があります。
    RESET AUDIO SYSTEM 이라는 버튼에 유의하십시오. FS2Crew 음성을 이용할 수 없게 된 경우에만 누르십시오. 오디오 장치가 시스템에서 일시적으로 연결이 끊어지면 발생할 수 있습니다.
  • Now we need to run the Pre-Flight events. Running the Pre-Flight events is OPTIONAL, but we’ll run it anyway for the sake of the tutorial.
    次に、Pre-Flight events を実行する必要があります。Pre-Flight events の実行は任意ですが、本チュートリアルでは実行します。
    이제 Pre-Flight events 를 실행합니다. Pre-Flight events 를 실행하는 것은 선택 사항이지만 본 자습서에서는 실행하도록 하겠습니다.
  • Press the PF button on the SECONDARY PANEL to open the PRE FLIGHT EVENTS page.
    サブパネルの PF ボタンを押して、PRE FLIGHT EVENTS ページを開きます。
    보조 패널에서 PF 버튼을 눌러 PRE FLIGHT EVENTS 페이지를 엽니다.
  • Press LSK 4 to run the Preflight Events (your engines must be shutdown first).
    LSK 4 を押して Preflight Events を実行します(事前にエンジンが停止されている必要があります)。
    LSK 4 를 눌러 Preflight Events 를 실행하십시오 (먼저 엔진이 종료되어 있어야 합니다).
  • To close the SECONDARY PANEL, press the SEC button on the FS2Crew Main Panel, or click the right screw in the top right hand corner of the SECONDARY PANEL or press the button you assigned to toggle the SECONDARY PANEL.
    サブパネルを閉じるには、FS2Crew メインパネルの SEC ボタンを押すか、サブパネルの右上にある右ネジをクリックするか、サブパネルの表示切替ボタンに割り当ているキーを押します。
    보조 패널을 닫으려면 FS2Crew 메인 패널의 SEC 버튼을 누르거나, 보조 패널의 오른쪽 상단 모서리에있는 오른쪽 나사를 클릭하거나, 보조 패널 표시 전환 버튼에 할당 돼어 있는 키를 누르십시오.

SOME SIMPLE RULES AND ADVICE:

  • In FS2Crew, you are the Captain and the Pilot Flying (PF). The computer is the FO and the Pilot Monitoring (PM).
    FS2Crew では、あなたは操縦士および操縦担当(PF)です。コンピューターは副操縦士および監視担当(PM)です。
    FS2Crew 에서 귀하는 조종사이며 비행 담당 (PF) 입니다. 컴퓨터는 부조종사이며 모니터링 담당 (PM) 입니다.
  • If the Autopilot is ON, the MCP (autopilot panel) falls within your area of responsibility. The FO/PM should generally never touch the MCP if the autopilot is on
    オートパイロットがオンの場合は、MCP(オートパイロットパネル)は操縦士の担当となります。オートパイロットがオンの場合、副操縦士/PM は通常 MCP を操作することはありません。
    자동 조종 장치가 켜져 있으면 MCP (자동 조종 장치 패널) 는 조종사 당당에 속합니다. 자동 조종 장치가 켜져있는 경우에는 부조종사 / PM 은 일반적으로 MCP 를 건드리지 않습니다.
  • It’s highly recommended that you leave the Green Bar on so you can see what the speech recognition system is detecting.
    音声認識システムが検出している音声を確認できるように、グリーンバーをオンのままにすることを強くお勧めします。
    음성 인식 시스템이 감지하는 내용을 볼 수 있도록 녹색 교신 내용 표시 창을 그대로 두는 것이 좋습니다.
  • Respond to Radios – when this option is checked, the voice set up for the Pilot in the Voices tab, or the default voice if none is set up, will say all the automated read-backs that are posted to the Speech text window. If this is not checked, you can press the SayIt button manually to say these phrases. The co-pilot will also handle the initial calls to Departure, Center, Approach and the Arrival Tower on IFR flights.
    ラジオに応答 – このオプションをチェックすると、「Voices」タブで操縦士用に設定された音声、または設定されていない場合はデフォルトの音声で、「Speech」テキストウィンドウに表示されたすべての読み返し用文言を読み上げます。 チェックしない場合は、「SayIt」ボタンを押すと読み返し用文言を読み上げます。 副操縦士は、IFR飛行のDeparture、Center、ApproachやArrival Towerの対する最初の呼び出しも処理します。
    라디오 응답 – 이 옵션을 선택하면 “Voices” 탭에서 조종사용으로 설정된 음성 또는 설정되지 않은 경우에는 기본 음성이, “Speech” 텍스트 창에 게시 된 모든 다시 읽기 문구를 말합니다. 이 옵션을 선택하지 않은 경우에는 “SayIt” 버튼을 누르면 이러한 문구를 말합니다. 부조종사는 IFR 비행의 Departure, Center, Approach
    및 Arrival Tower에 대한 초기 호출도 처리합니다.
  • Changes Frequencies – with this option checked, if ATC tells you to contact another controller on a different frequency, the copilot will automatically set the new frequency in the standby Com window and swap it to active, relieving you of the work of twisting the dials or typing in the frequency.
    周波数の変更 – このオプションをチェックにすると、ATCが別の周波数に接続するように指示した場合、副操縦士がその周波数をスタンバイCOM周波数に自動的に設定し、アクティブに切り替えます。
    주파수 변경 – 이 옵션을 선택하면 ATC가 다른 주파수에 연결하도록 지시를 하면, 부조종사가 자동으로 대기 COM 주파수에 새 주파수를 설정하고 이를 활성으로 전환합니다.

This feature only works after the spoken read-back phrase is recognized. If the phrase is not recognized for any reason, you can set the frequency manually.
この機能は、読み上げの文言が認識された場合のみ機能します。 何かの理由で文言が認識されない場合は、手動で周波数を設定できます。
이 기능은 음성 다시 읽기 문구가 인식 된 겨우에만 작동합니다. 어떤 이유로 구문이 인식되지 않은 경우에는 주파수를 수동으로 설정할 수 있습니다.

Airline Call Sign – When you want to enter an Airline call sign, selecting the Airline Call Sign Type opens an Airline Lookup box to the right, as seen above. You’ll need to know the Airline Code and enter that in the small text box labeled Code. For example, AAL for American Airlines, BAW for British Airways, DAL for Delta Airlines, etc. The full list of codes is available in the Taxi Mnt screen where they are used for assigning gates to airlines. The list is not available in this screen because it is over 6000 long.
航空会社のコールサイン – 航空会社のコールサインを入力する場合は、「Call Sign Type」で「Airline」を選択すると、以下のように右側に航空会社の検索画面が表示されます。 航空会社コードをCodeと表示されている小さなテキストボックスに入力します。 たとえば、アメリカン航空の場合はAAL、ブリティッシュエアウェイズの場合はBAW、デルタ航空の場合はDALとなります。
항공사 호출 부호 – 항공사 호출 부호를 입력하려는 경우에는 “Call Sign Type”에서 “Airline”을 선택하면 아래와 같이 오른쪽에 항공사 조회 화면이 나타납니다. 항공사 코드를 Code라고 표시된 작은 텍스트 상자에 입력합니다. 예를 들어 American Airlines의 경우 AAL, British Airways의 경우 BAW, Delta Airlines의 경우 DAL 등이 있습니다.

Once you enter the Airline Code, BAW in this case, that Airline’s assigned Call Sign will be entered automatically in the Call sign area and the airline name will appear in the large text box of Airline Lookup to allow you to confirm the correct code is entered. Notice the Call Sign for BAW is Speedbird.
航空会社コード(画像の例の場合はBAW)を入力すると、その航空会社に割り当てられたコールサインが「Call Sign」欄に自動的に入力され、航空会社名が航空会社検索画面の大きなテキストボックスに表示されます 。 BAWのコールサインは「Speedbird」です。
항공사 코드 (사진의 경우에는 BAW)를 입력하면 해당 항공사의 호출 부호가 “Call Sign”란에 자동으로 입력되고 항공사 이름이 항공사 조회 화면의 큰 텍스트 상자에 표시됩니다. BAW의 호출 부호는 “Speedbird”입니다.

You will then need to change the Flight/Tail Number to a Flight Number. Normally this is a series of Numeric characters and again, no spaces allowed.
次に、フライト番号を「Flight/Tail Number」欄に入力します。 フライト番号は通常一連の数字であり、空欄は使用できません。
다음으로 “Flight/Tail Number”란에 항공편 번호를 입력합니다. 항공편 번호는 일반적으로 일련의 숫자이며 공백은 사용하실 수 없습니다.

Heavy – If your call sign will include heavy like “Speedbird 2333 Heavy”, check this box. This box can be checked for any type of call sign. You never know, you might be piloting a rich person’s private jumbo jet.
Heavy – コールサインに「Speedbird 2333 Heavy」のように、「Heavy」が含まれる場合は、「Heavy」欄にチェックします。
Heavy –
호출 부호에 “Speedbird 2333 Heavy”와 같이 “Heavy”가 포함 시키려는 경우에는 “Heavy”란을 선택합니다.

戻る一覧次へ

関連ブログ