FS2Crew: PMDG 737 NGXu TUTORIAL SOP SET 1 – 3. PUSHBACK AND ENGINE START

FS2Crew: PMDG 737 NGXu TUTORIAL SOP SET 1 – 3. PUSHBACK AND ENGINE START

PUSHBACK AND ENGINE START:

  • For pushback, use the built in PMDG pushback until Ultimate Ground Crew X is released.
    Ultimate Ground Crew X 又は、PMDG の基本 PUSHBACK 機能を利用してください。
    Ultimate Ground Crew X 또는 PMDG 에 내장 되어 있는 PUSHBACK 기능을 사용하십시오.
  • Speak “START SEQUENCE IS TWO THEN ONE”.
    START SEQUENCE IS TWO THEN ONE」と話してください。
    START SEQUENCE IS TWO THEN ONE” 이라고 말하십시오.
  • Use one of the following voice commands to start engine two:
    次のいずれかを話してエンジン2を起動します。
    엔진 2를 시작하려면 다음 음성 명령 중 하나를 사용하십시오 :
    • START NUMBER TWO ENGINE
    • START ENGINE TWO
    • START RIGHT ENGINE
    • TURN NUMBER TWO
  • At around 25 percent N2, manually move the right fuel control lever to IDLE CUTOFF.
    約25%の N2 になったら、手動で右側の燃料制御レバーを IDLE CUTOFF に移動します。
    약 25% N2 에서, 수동으로 우측 연료 조절 레버를 IDLE CUTOFF 로 이동하십시오.
  • The FO will call “STARTER CUTOUT” when the START VALVE LIGHT extinguishes.
    START VALVE LIGHT が消灯すると、副操縦士は「STARTER CUTOUT」を呼び出します。
    START VALVE LIGHT 가 꺼지면 부기장이 “STARTER CUTOUT” 이라고 부릅니다.

Special Note: If you experience that the FO calls “Starter Cutout” before he should, ensure you have no hardware or other controls assigned to the stock FS “Mixture” control event.
特記事項:副操縦士が必要とする前に「Starter Cutout」を呼び出す場合は、”Mixture” control event がコントローラーにアサインされていないか確認します。
특별 참고 사항 : 부기장이 ” Starter Cutout” 을 일찍 호출하는 경우에는, “Mixture” control event 가 조이스틱 같은 조작 장치의 버튼에 할당되어 있는지 확인하십시오.

  • If it’s a hot day and you delayed the APU start (if using the APU at all), command the FO to isolate a pack after engine two stabilizes. This will help get cool air to the passengers since the engines can cool the plane faster than APU bleed air. Speak: “ISOLATE A PACK”.
    暑い日にAPUの開始が遅れた場合(APUを使用している場合)は、エンジン2が安定した後に副操縦士に PACK を分離するように指示します。これは、エンジンが APU bleed air より早く飛行機を冷やすことができるため、乗客に涼しい空気を与えるのに役立ちます。「ISOLATE A PACK」と話します。
    더운 날이고 APU 시작을 지연시킨 경우 (APU를 사용하는 경우) 에는 엔진 2가 안정화 된 후 부기장에게 PACK 을 격리하도록 명령하십시오. 이것은 엔진이 APU 의 bleed air 보다 비행기를 더 빨리 냉각시킬 수 있기 때문에 승객들에게 시원한 공기를 공급하는 데 도움이 됩니다. “
    ISOLATE A PACK” 이라고 말하십시오.
  • Start Engine 1 using the same procedure.
    同じ手順でエンジン1を始動します。
    동일한 절차를 사용하여 엔진 1을 시동하십시오.
  • Note: If doing a cross bleed start, the start sequence would be one then two.
    注:Cross Bleed Start を行う場合は、開始順番が1、2になります。
    참고 : Cross Bleed Start 를 수행하는 경우에는 시작 순서가 1, 2로 됩니다.
戻る一覧次へ

関連ブログ